Упр.34 Глава 1 ГДЗ Шмелев 8 класс (Русский язык)


Решение

Ниже вариант решения задания из учебника Шмелёв, Флоренская 8 класс, Вентана-Граф:

34. Дополните определения фразеологизмами из рамки и укажите, какие из них попали в русский язык из других языков.

тёртый калач, притча во языцех, брать на абордаж

1. Фразеологизм (...) имеет значение «решительно действовать в отношении кого-либо». Это перевод французского выражения

prende a Vabordage.

Фразеологизм брать на абордаж имеет значение «решительно действовать в отношении кого-либо». Это перевод французского выражения prendre a l’abordage.

2. Фразеологизм (...) обозначает что-то надоевшее, предмет всеобщих разговоров, насмешек, пересудов. Фраза взята из текста Библии, в котором слово «язык» (народ) употреблено в устаревшей форме местного падежа — во языцех. В этой форме есть старославянское чередование к//ц.

Фразеологизм притча во языцех обозначает что-то надоевшее, предмет всеобщих разговоров, насмешек, пересудов. Фраза взята из текста Библии, в котором слово «язык» (народ) употреблено в устаревшей форме местного падежа - во языцех. В этой форме есть старославянское чередование к//ц.

3. Фразеологизм (...) обозначает опытного, много повидавшего на своём веку человека. Образовалось из буквального названия круглого белого хлеба, приготовленного из особого калачного теста, которое долго трут и мнут.

Фразеологизм тёртый калач обозначает опытного, много повидавшего на своём веку человека. Образовалось из буквального названия круглого белого хлеба, приготовленного из особого калачного теста, которое долго трут и мнут.