Ответы на вопросы Параграф 4 Глава 1 ГДЗ Шмелев 8 класс (Русский язык)


Решение

Ниже вариант решения задания из учебника Шмелёв, Флоренская 8 класс, Вентана-Граф:

1. Прочитайте текст и перечислите названные в нём признаки фразеологизмов.

Признаки фразеологизмов:

- целостное, обобщённое значение всего выражения;

- экспрессивность (выразительность, оценочность) этого оборота;

- фразеологический оборот является одним членом предложения.

2. Прочитайте текст и сравните классификацию слов и фразеологизмов с точки зрения происхождения.

С точки зрения происхождения выделяют исконно русские и заимствованные фразеологизмы.

Точно такая же классификация слов существует и в лексикологии.

3. В каких фразеологизмах, приведённых в примерах, используются имена собственные или образованные от них прилагательные? Знаете ли вы, кому принадлежат эти имена?

При царе Горохе: царь Горох - герой русской народной сказки «Как царь Горох с грибами воевал».

Унтер Пришибеев: Пришибеев - герой рассказа А.П. Чехова.

Вавилонское столпотворение: Вавилон - город-государство, который упоминается в Ветхом завете.

Нить Ариадны: Ариадна - героиня древнегреческого мифа о Минотавре.

Дамоклов меч: Дамокл - герой древнегреческого предания.

Ахиллесова пята: Ахиллес - герой поэмы «Элиада» Гомера.

Троянский конь: Троя - город, за который велась война в поэме «Элиада» Гомера.

4. Какие ремёсла и занятия послужили источником данных в таблице фразеологизмов из профессиональной речи? Проведите собственное исследование по фразеологическим словарям.

Тянуть канитель - от процесса изготовления канители, особой тонкой медной, золотой или серебряной нити, употребляющейся главным образом для вышивания.

Попасть впросак - от быта прядильщиков. Просак - канатный, верёвочный стан, на котором в старину сучили верёвки, представлял собой сложную сеть верёвок, тянувшихся от прядильного колеса до саней, где они скручивались. Для прядильщика попасть в такой стан означало порой лишиться и жизни.

Ни сучка ни задоринки - из быта столяров, т.е. работа,сделанная без единого торчащего сучка, без шероховатостей и заусениц.

На лбу написано - от обычая клеймить преступников: в старину преступникам ставили на лбу или лице уродливые знаки раскалённым железом.

Сесть на мель - из морского дела. Судно, которое село на мель, оказывается в трудном положении и для того, чтобы сняться с мели, следует либо ждать изменения уровня воды,либо помощи другого корабля.

Взять на буксир - из морского дела. Буксир - канат для буксирования или судно, которое тянет за собой на канате несамоходное судно или судно с поломкой.

5. Определите, из каких литературных произведений русских писателей попали в русский язык фразеологизмы из второй таблицы.

Свинья под дубом - басня И.А. Крылова «Свинья под дубом».

Герой нашего времени - повесть М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени».

Премудрый пескарь - сатирическая сказка М.Е. Салтыкова-Щедрина «Премудрый пескарь».

Унтер Пришибеев - рассказ А.П. Чехова «Унтер Пришибеев».

Рождённый ползать - летать не может - из Священного Писания.

С корабля на бал - роман в стихах А.С. Пушкина «Евгений Онегин».

Ни в сказке сказать, ни пером описать - из русских народных сказок.

6. Составьте пять предложений с исконными фразеологизмами и пять предложений с заимствованными по своему выбору.

Предложения с исконно русскими фразеологизмами:

У него же на лбу написано, что он предатель.

Мы прямо с корабля на бал: с поездки идём сразу же в театр.

Вчера ночью я долго не могла уснуть и поэтому на уроках клевала носом.

Некогда мне сейчас тебе помогать, у самой хлопот полон рот!

У нас времени кот наплакал, а ты еще не готов!

Предложения с заимствованными фразеологизмами:

Накануне экзаменов мы трудились в поте лица.

Дом после длительных путешествий показался нам землёй обетованной.

Вопросы на конференции сыпались как из рога изобилия.

Не торопи события, возможно, это лишь буря в стакане воды, и скоро всё образуется.

Поймать синюю птицу удастся далеко не каждому человеку.