Упр.55 Unit 4 ГДЗ English Михеева 10 класс

55 Read the poems and learn one of them by heart.Young an OldWhen all the world is young, lad, And all the trees are green;



55 Прочтите стихи и выучите один наизусть
Молодой и старый
by Charles Kingsley (1819-1875)
Когда мир молод, парень,
Деревья зелены,
И гусь – как лебедь, парень,
И девушки нежны, –
Ставь ногу в стремя, парень:
Вот Запад, вот Восток!
Горячей крови, парень,
Как овощу – свой срок.
Но мир стареет, парень,
И осень рвет листы,
И бег не в радость, парень,
И конь устал, и ты.
Сядь дома, у камина,
Меж старых и больных,
И Бог лицо любимой
Явит из дней младых.

МОРСКАЯ ЛИХОРАДКА
by John Masefield (1878-1967)
Я должен вновь уйти в моря, в распахнутую гладь,
И я прошу мне дать звезду, чтоб судном управлять,
И белый парус, и штурвал, и в стропах песню ветра,
И серый над водой туман, и серый блик рассвета.

Я должен вновь уйти в моря – меня зовёт прибой.
То – дикий зов и чистый зов, а никакой другой.
И день я ветреный прошу средь облаков летящих,
И крики чаек над кормой в потоке волн кипящих.

Я должен вновь уйти в моря, где жизнь полна тревог,
Дорогой чаек и китов, где ветер как клинок.
И я прошу весёлый смех и байки мореходов,
И сладко спать, и видеть сны, вернувшись из походов.

Приведем выдержку из задания из учебника Михеева, Афанасьева 10 класс, Просвещение:

55 Read the poems and learn one of them by heart.

Young an Old

When all the world is young, lad,

And all the trees are green;

And every goose a swan, lad,

And every lass a queen;

Then hey for boot and horse, lad,

And round the world away;

Young blood must have its course, lad,

And every dog his day.

When all the world is old, lad,

And all the trees are brown;

And all the sport is stale, lad,

And all the wheels run down;

Creep home, and take your place there,

The spent and maimed among:

God grant you find one face there,

You loved when all was young.

Sea-fever

I must down to the seas again, to the lonely sea and the sky,

And all I ask is a tall ship and a star to steer her by,

And the wheeltasks kick and the windtasks song and the white sailtasks shaking,

And a grey mist on the seatasks face, and a grey dawn breaking.

I must down to the seas again, for the call of the running tide

Is a wild call and a clear call that may not be denied;

And all I ask is a windy day with the white clouds flying,

And the flung spray and the blown spume, and the sea-gulls crying.

I must down to the seas again, to the vagrant gypsy life,

To the gulltasks way and the whaletasks way where the windtasks like a whetted knife;

And all I ask is a merry yarn from a laughing fellow-rover

And quiet sleep and a sweet dream when the long tricktasks over