Ответы на вопросы на стр.174 Часть 2 ГДЗ Коровина Журавлев 5 класс (Литература)

Размышляем о прочитанном В оригинале стихотворения (на аварском языке) в первой строке речь шла о джигитах (так называют воинов на Кавказе).



Решение задачи: Размышляем о прочитанном В оригинале стихотворения (на аварском языке) в первой строке речь шла о джигитах (так называют воинов на Кавказе).Решение задачи: Размышляем о прочитанном В оригинале стихотворения (на аварском языке) в первой строке речь шла о джигитах (так называют воинов на Кавказе).

Ниже вариант решения задания из учебника Коровина, Журавлев 5 класс, Просвещение:

Размышляем о прочитанном

В оригинале стихотворения (на аварском языке) в первой строке речь шла о джигитах (так называют воинов на Кавказе). Переводчик предложил заменить кавказское «джигит» международным «солдат». Поэт согласился. Как вы считаете, что изменила в содержании стихотворения замена слов?

Я думаю, что замена слов внесла важное изменение в содержание стихотворения. В оригинале (на аварском языке) в первой строке речь шла о джигитах (так называют воинов на Кавказе). Переводчик предложил заменить кавказское «джигит» международным «солдат». Поэт согласился.

Слово «джигиты» указывало на то, что речь идёт только о погибших на Кавказе солдатах.

Слово «солдат» придаёт стихотворению общечеловеческое звучание – речь в нём теперь идёт о любом солдате, погибшем в любой стране, в любой точке мира.

Творческое задание

Найдите в ресурсах Интернета песню «Журавли» в исполнении Марка Бернеса. В процессе создания песни певец внёс изменения в текст стихотворения, согласовав их с поэтом. Прослушайте песню и определите, как изменился текст. Подготовьте развёрнутый устный ответ на вопрос: «Чем отличается содержание стихотворения Расула Гамзатова „Журавли" от содержания песни, написанной на основе этого стихотворения?»

Стихотворение «Журавли» Расул Гамзатов написал в 1965 году. Журавли – символ свободы и возращения домой. Именно это сакральное значение вкладывал в образ автор. Он точно подметил красоту природы, что было важно для читателей. Важно отметить образ Родины, который ощущается в тексте.

Прочитав стихотворение «Журавли», Бернес позвонил Науму Гребневу и сказал, что хочет сделать песню, он убедил Гребнева и Гамзатова изменить несколько слов в русском тексте. В результате «джигиты» уступили место солдатам всех народов, павшим в той страшной войне, а «речь аварская» – общечеловеческой боли и скорби. Стихотворение обрело всеохватывающий смысл молитвы. Почувствовав, что краткость песни, только усилит ее воздействие, он посоветовал сократить количество строк с 24 строк до 16.

В песне «Журавли» в исполнении Марка Бернеса отсутствуют два четверостишия:

Сегодня, предвечернею порою,

Я вижу, как в тумане журавли

Летят своим определенным строем,

Как по полям людьми они брели.

Они летят, свершают путь свой длинный

И выкликают чьи-то имена.

Не потому ли с кличем журавлиным

От века речь аварская сходна?

Возможно, исключены эти четверостишия, чтобы не сужать смысл, а расширить его – песня посвящена не только джигитам, а всем солдатам, погибшим в войнах.

В конце песни повторяется первое четверостишие, что делает текст более эмоциональным, помогает автору лучше выразить свои чувства и настроения, усиливает её значимость. В этом четверостишии вместо слова «эту» используется слово «нашу», скорее всего, таким образом делается отсылка к Великой Отечественной войне:

Мне кажется порою, что солдаты,

С кровавых не пришедшие полей,

Не в землю нашу полегли когда-то,

А превратились в белых журавлей.