Упражнение 144 ГДЗ Александрова Загоровская 10 класс (Русский язык)

144. На нарочито неверной интерпретации производных слов построен игровой шутливый словарь, который ещё в студенческие годы вместе с однокашниками-филологами придумал отечественный психолингвист Б.



Решение задачи: 144. На нарочито неверной интерпретации производных слов построен игровой шутливый словарь, который ещё в студенческие годы вместе с однокашниками-филологами придумал отечественный психолингвист Б.Решение задачи: 144. На нарочито неверной интерпретации производных слов построен игровой шутливый словарь, который ещё в студенческие годы вместе с однокашниками-филологами придумал отечественный психолингвист Б.Решение задачи: 144. На нарочито неверной интерпретации производных слов построен игровой шутливый словарь, который ещё в студенческие годы вместе с однокашниками-филологами придумал отечественный психолингвист Б.

Ниже вариант решения задания из учебника Александрова, Загоровская, Гостева 10 класс, Просвещение:

144. На нарочито неверной интерпретации производных слов построен игровой шутливый словарь, который ещё в студенческие годы вместе с однокашниками-филологами придумал отечественный психолингвист Б. Ю. Норман. Он получил столь же шутливое название — «Энтомологический словарь». Прочитайте примеры «толкования» из этого словаря и объясните, что обыгрывается в названии словаря. Пополните страницы «Энтомологического словаря» своими примерами.

Стенография — надписи на стенах. Язычник — лингвист.

В «Энтомологическом словаре» обыгрывается ложная этимология, когда сложные слова воспринимаются буквально, исходя из морфемного состава, а не их реального значения. Автор сознательно игнорирует подлинное происхождение слова, выделяя корни и аффиксы, которые кажутся знакомыми и понятными, но не имеют отношения к истинному смыслу.

Ложное морфемное деление слова

Некоторые слова в русском языке состоят из древних заимствованных элементов, но в игровом словаре они анализируются как будто бы они произошли от современных русских корней.

Примеры:

Стенография > «стено-» + «графия» = «надписи на стенах» (вместо реального значения – система сокращённого письма).

Язычник > «язык» + «-чник» = «лингвист» (вместо реального значения – последователь язычества).

Буквальное толкование корней

В словах часто выделяются корни, которые имеют другое значение в современном языке, и на основе этого создаётся шуточная подмена смысла.

Примеры:

Руководитель > «рука» + «водить» = «человек, который водит за руку» (вместо настоящего значения «лидер, начальник»).

Грамматика > «грамм» + «-атика» = «наука про граммы» (на самом деле – наука о языке).

Подмена значений за счёт схожести слов

Иногда слова просто подменяются на похожие по звучанию, но с другим значением.

Примеры:

Контрабас > воспринимается как «басист, который всегда против» (вместо реального – струнный инструмент).

Интернет > «место, где плетут сети» (вместо глобальной информационной системы).

Абсурдная логика смыслов

В игровом словаре допускается перенос значений и игра с нелепыми выводами, чтобы вызвать комический эффект.

Примеры:

Завод > место, где всех заводят (буквально) > «развлекательный центр» (вместо промышленного предприятия).

Турникет > «турник» + «-ет» > «небольшой турник» (на самом деле – устройство для пропуска людей).

Примеры для дополнения «Энтомологического словаря»

Используя те же принципы, можно придумать новые шуточные толкования слов:

Кинооператор — врач, который лечит кино.

Биография — наука о пчёлах («био» — жизнь, «графия» — описание > значит, о жизни пчёл).

Летописец — человек, который записывает, когда кто-то летит.

Пешеход — пёс, который ходит.

Футбол — болезнь ног («фут» – стопа, «бол» – боль).

Сантехник — десятый по счёту техник (из-за приставки «сан-»).

Телеграф — фотография телевизора.

Портфель — мешок для портов.