Упражнение 188 ГДЗ Александрова Загоровская 10 класс (Русский язык)

188. 1) Известно, что общие языковые элементы во всех славянских языках возникли в период общеславянского единства, в период существования праславянского языка, и являются наследием этого единства.



Решение задачи: 188. 1) Известно, что общие языковые элементы во всех славянских языках возникли в период общеславянского единства, в период существования праславянского языка, и являются наследием этого единства.Решение задачи: 188. 1) Известно, что общие языковые элементы во всех славянских языках возникли в период общеславянского единства, в период существования праславянского языка, и являются наследием этого единства.Решение задачи: 188. 1) Известно, что общие языковые элементы во всех славянских языках возникли в период общеславянского единства, в период существования праславянского языка, и являются наследием этого единства.

Ниже вариант решения задания из учебника Александрова, Загоровская, Гостева 10 класс, Просвещение:

188. 1) Известно, что общие языковые элементы во всех славянских языках возникли в период общеславянского единства, в период существования праславянского языка, и являются наследием этого единства. Прочитайте фрагмент перевода древнерусского текста на некоторые славянские языки. С какими трудностями в понимании текста вы столкнулись?

Древнерусский текст:

На Дунай Ярославнынъ гласъ слышитъ, зегзицею незнаемъ рано кычеть.

Трудности в понимании древнерусского текста и его переводов на другие славянские языки могут возникнуть по нескольким причинам:

Во-первых, сложность может быть связана с архаичностью лексики. Древнерусский язык использовал слова, которые либо устарели в современном русском языке, либо изменили свое значение. Например, слово "кычеть" в современном русском языке не используется, а его смысл можно только догадываться по контексту.

Во-вторых, влияние фонетических изменений. В разных славянских языках со временем произошли фонетические сдвиги. Например, в белорусском переводе появляются слова "зязюляй" и "рана-рана", которые могут быть непонятны русскоязычному читателю, не знакомому с особенностями белорусского языка.

В-третьих, синтаксис древнерусского языка отличается от современного русского, а также от синтаксиса других славянских языков. Например, в оригинальном тексте используется сложный порядок слов, который не всегда соответствует привычному нам в современном русском языке.

Кроме того, семантические изменения слов и выражений в разных славянских языках также могут затруднять понимание. Например, польский перевод содержит слово "zawodzi", которое может означать "плакать", "стонать", тогда как в русском языке аналогичного выражения в этом контексте нет.

Таким образом, трудности в понимании связаны с архаичной лексикой, фонетическими изменениями, различием в синтаксисе и смысловыми сдвигами в значениях слов.

2) Приведите примеры, подтверждающие принадлежность языков к одной языковой группе.

Принадлежность русского, белорусского, украинского, польского, сербского и других славянских языков к одной языковой группе подтверждается рядом примеров:

1. Лексическое сходство

Многие слова в славянских языках имеют общий корень и похожее звучание, что свидетельствует о происхождении из праславянского языка. Например:

рус. брат – укр. брат – белор. брат – польск. brat – серб. брат

рус. мать – укр. мати – белор. маці – польск. matka – серб. мајка

рус. рука – укр. рука – белор. рука – польск. reka – серб. рука

Эти слова показывают наличие общих корней и схожих фонетических изменений.

2. Грамматическое сходство

Во всех славянских языках сохраняется система склонения существительных и спряжения глаголов. Например:

рус. иду – идёшь – идёт – идём – идёте – идут

укр. йду – йдеш – йде – йдемо – йдете – йдуть

белор. ідзу – ідзеш – ідзе – ідзем – ідзеце – ідуць

Также схожа система времен, существование падежей (хотя их количество варьируется, например, в польском 7 падежей, в болгарском падежи исчезли).

3. Общие черты фонетики

Наличие мягких и твёрдых согласных (например, рус. день – укр. день – серб. дан).

Перенос ударения (в русском, украинском и болгарском оно подвижное).

Чередование согласных (рус. нога – ножка, укр. нога – ніжка, серб. нога – ножица).

4. Морфологическое родство

Во всех славянских языках схожие приставки и суффиксы:

рус. написать, укр. написати, белор. напісаць, польск. napisac

рус. человек, укр. чоловік, белор. чалавек, польск. czlowiek

5. Общие заимствования и древние корни

Славянские языки развивались вместе, заимствовали термины из греческого, латинского, немецкого. Многие слова, связанные с религией, культурой и бытом, пришли ещё в древности и имеют общие корни.

Эти примеры доказывают, что славянские языки принадлежат к одной языковой группе и происходят от общего предка — праславянского языка.