Упр.2 ГДЗ Рыбченкова Александрова 10-11 класс (Русский язык)


Решение Решение Решение

Ниже вариант решения задания из учебника Рыбченкова, Александрова, Нарушевич 10 класс, Просвещение:

2 Проиллюстрируйте на примере архаичных русских словосочетаний довольный дождь и преподобный топор свойство изменчивости языкового знака.

Ответ 1

На примере архаичных русских словосочетаний «довольный дождь» и «преподобный топор» мы можем рассмотреть свойство изменчивости языкового знака.

Слово «довольный» (образовано от общеславянской формы «довълъ») в церковнославянском языке имело значение «способный, годный, многочисленный, достаточный», то есть довольный дождь – это сильный дождь, ливень. В современном русском языке «довольный» – «испытывающий удовлетворение, довольство, достаток» (Ожегов), «довольство» – «достаток, избыток, удовлетворение».

«Преподобный топор»: так раньше говорили о святом, праведном человеке (слово «топор» раньше имело такое написание: топоръ).

Сегодня слово «топор» не употребляется в таком значении, поэтому мы можем говорить об изменчивости языкового знака.

Ответ 2

Свойство изменчивости языкового знака отлично иллюстрируется архаичными русскими словосочетаниями, которые с течением времени приобрели иные значения или утратили их совсем.

"Довольный дождь": в современном русском языке слово "довольный" ассоциируется с удовлетворенностью или радостью. Однако, в архаическом русском языке "довольный" означал "полный" или "насыщенный". Таким образом, выражение "довольный дождь" означало "обильный дождь", в то время как сегодняшний смысл этой фразы был бы непонятен современным носителям языка.

"Преподобный топор": Слово "преподобный" в современном русском языке обычно связано с духовными лидерами или священниками. Однако, в архаическом русском языке это слово могло использоваться, чтобы описать что-либо достойное уважения и почитания. "Топор" также имеет современное значение, но в архаическом контексте "преподобный топор" мог означать высококачественный или ценный инструмент. Это словосочетание иллюстрирует, как слова могут менять свой смысл и ассоциации с течением времени.

Такие примеры показывают, как семантика и значения слов могут существенно изменяться в языке, что подчеркивает изменчивость языковых знаков и необходимость адаптации и интерпретации в зависимости от контекста и эпохи.

Ответ 3

Свойство изменчивости языкового знака можно наблюдать на примере архаичных русских словосочетаний, которые с течением времени приобрели разные значения. В данном контексте, возьмем слова "довольный дождь" и "преподобный топор" и рассмотрим их изменение значений:

Довольный дождь:

В архаическом русском языке "довольный дождь" мог означать обильный, благоприятный дождь, который способствует хорошему урожаю и удовлетворяет потребности влаги.

Однако со временем значение этой фразы изменилось. В современном русском языке "довольный дождь" обозначает дождь, который принес удовольствие, радость или облегчение, независимо от его интенсивности. Это словосочетание больше связано с чувствами и эмоциями, чем с количеством осадков.

Преподобный топор:

В давние времена "преподобный топор" мог означать уважаемый и священный топор, который использовался для обряда, религиозных целей или важных обрядов.

Однако в современном контексте "преподобный топор" чаще всего воспринимается как нечто нелепое и комичное, так как сочетание слов, связанных с религиозными предметами и орудиями, может вызывать смех и ассоциироваться с абсурдом.

Эти примеры показывают, как со временем значения слов и словосочетаний могут изменяться и адаптироваться под воздействием культурных, общественных и языковых изменений. Это свойство изменчивости языкового знака наглядно демонстрирует, что язык является живой и эволюционирующей системой, отражающей изменения в обществе и менталитете носителей языка.