Упражнение 328 ГДЗ Бабайцева 10-11 класс (Русский язык)

328. Вспомните устойчивые выражения о внутреннем содержании человека. Пословицы разберите по членам предложения. В русском языке существует множество устойчивых выражений — фразеологизмов и пословиц, — которые описывают внутренние качества и состояния человека.



Решение задачи: 328. Вспомните устойчивые выражения о внутреннем содержании человека. Пословицы разберите по членам предложения. В русском языке существует множество устойчивых выражений — фразеологизмов и пословиц, — которые описывают внутренние качества и состояния человека.Решение задачи: 328. Вспомните устойчивые выражения о внутреннем содержании человека. Пословицы разберите по членам предложения. В русском языке существует множество устойчивых выражений — фразеологизмов и пословиц, — которые описывают внутренние качества и состояния человека.

Ниже вариант решения задания из учебника Бабайцева 10-11 класс, Просвещение:

328. Вспомните устойчивые выражения о внутреннем содержании человека. Пословицы разберите по членам предложения.

В русском языке существует множество устойчивых выражений — фразеологизмов и пословиц, — которые описывают внутренние качества и состояния человека. Вот некоторые из них:

Фразеологизмы:

• Душа нараспашку — открытый, искренний человек.

• Камень на душе — тяжёлое чувство, угрызения совести.

• Золотое сердце — добрый, отзывчивый человек.

• Без царя в голове — несерьёзный, легкомысленный человек.

• Скрепя сердце — делать что-то неохотно, через силу.

• Душа не лежит — отсутствие интереса или склонности к чему-либо.

• Кошки на душе скребут — тревожное, беспокойное состояние.

• Чёрствый человек — бесчувственный, равнодушный к чужим переживаниям.

• Душа в пятки ушла — состояние сильного испуга.

• Светлая голова — умный, сообразительный человек.

Пословицы и поговорки:

• В тихом омуте черти водятся. — за внешней спокойностью могут скрываться неожиданные черты характера.

• По одёжке встречают, по уму провожают. — внешность производит первое впечатление, но истинную ценность человека определяют его внутренние качества.

• Сколько волка ни корми, он всё в лес смотрит. — человека трудно изменить; он стремится к привычному.

• Не рой другому яму — сам в неё попадёшь. — злые намерения оборачиваются против самого злоумышленника.

• С кем поведёшься, от того и наберёшься. — окружение влияет на формирование характера и поведения человека.

• Дерево крепко корнями, а человек — друзьями. — дружба и поддержка близких укрепляют человека.

• Не всё то золото, что блестит. — внешний блеск не всегда свидетельствует о внутренней ценности.

• Яблоко от яблони недалеко падает. — дети часто перенимают качества и поведение своих родителей.

• Слово — не воробей, вылетит — не поймаешь. — нужно обдумывать свои слова, поскольку их нельзя взять обратно.

Эти выражения отражают богатство русского языка и глубину народной мудрости, описывая разнообразные аспекты человеческой души и характера.