Упр.35 ГДЗ Александрова Загоровская 9 класс (Русский язык)


Решение Решение Решение

Ниже вариант решения задания из учебника Александрова, Загоровская, Богданов 9 класс, Просвещение:

35. 1) Вспомните повесть А. С. Пушкина «Капитанская дочка». Перечитайте первую главу «Сержант гвардии». Выпишите из текста устаревшие слова и слова с устаревшими значениями. Определите и запишите их значения. В случае затруднения обращайтесь к этимологическому словарю и словарю устаревших слов.

2) Для каждой устаревшей формы слова (см. предыдущее задание) запишите её современный эквивалент.

Премьер-майор – штаб-офицерский чин в Русской Лейб-гвардии и Русской императорской армии XVIII века.

Науки – обучение (совр.).

Стремянной – слуга, конюх, ухаживающий за верховой лошадью, а также слуга, сопровождающий барина во время охоты.

Дядька – слуга, приставленный к мальчику в дворянской семье.

Дитя, дитятя – ребёнок (совр.).

Мосье, мусье – гувернёр-француз.

Учить по-французски, по-немецки – учить французскому и немецкому языку (совр.).

Ментор – наставник, воспитатель, руководитель (совр.).

Коровница – женщина, ухаживающая за коровами; скотница (совр.).

Винясь – признаваясь в своей вине, извиняясь (совр.).

Надобно – надо (совр.).

Доброта (бумаги) – добротность (совр.).

Мертво – мертвецки (совр.).

Неописанной – неописуемой (совр.).

Недоросль – молодой дворянин, не достигший совершеннолетия и не поступивший ещё на государственную службу.

Минуло – исполнилось, наступило (совр.).

Свычаи – обычаи, привычки (совр.).

Генерал-поручик – воинское звание и чин в Русской армии XVII–XVIII веков.

Девичьи – комнаты для дворовых девушек в помещичьих, барских домах.

Перо – заострённое, расщеплённое на конце гусиное перо, до появления стальных перьев употреблявшееся для писания чернилами.

Милости – благодеяние, дар, милостивый поступок.

Изволишь – хочешь, желаешь (совр.).

Повесничать – вести легкомысленный образ жизни, быть повесой.

Шаматон – пустой человек; шалопай (совр.).

Пашпорт – паспорт (совр.).

Кибитка – крытая дорожная повозка.

Погребец – дорожный ларец, сундучок для чайного, столового прибора и напитков.

Ласка – милость, благодеяние (совр.).

Симбирск – прежнее название Ульяновска (совр.).

Трактир – гостиница с рестораном (совр.).

Соскуча – соскучившись (совр.).

Вошед – войдя (совр.).

Барин – человек одного из высших сословий, господин.

Маркёр – лицо, прислуживающее при игре на бильярде и ведущее счёт очков.

На четверинках – на четвереньках (совр.).

Ротмистр – старший офицерский чин в кавалерии и жандармерии, соответствующий званию капитана в пехоте.

Гусарский полк – формирование (воинская часть, полк) лёгкой конницы Войска Русского Царства и Русской Императорской армии.

Рекрут – в дореформенной России – новобранец, лицо из податного населения (крестьян, мещан), призванное на военную службу.

Стоит в трактире – снимает номер (совр.).

Жид – еврей (совр.).

Грош – монета ценностью в полкопейки.

Покамест – пока (совр.).

Басурман – человек иной веры.

Рачитель – тот, кто усердно заботится о ком-, чём-либо.

Сию – эту (совр.).

Слуга – человек для личных услуг, для прислуживания господину, барину; лакей.

Заказали – запретили (совр.).

Окроме – кроме (совр.).

3) Проверьте, есть ли выписанные вами устаревшие слова в «Толковом словаре русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой, отражающем лексику современного периода. Если есть, то как они обозначаются?

Устаревшие слова в «Толковом словаре русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой имеют обозначение (устар.).

4) Есть ли среди выписанных вами слов архаизмы?

Архаизмы указаны в п. 1, 2, это те слова, рядом с которыми есть обозначение (совр.).

5) Найдите в тексте фразеологизмы, выпишите их и объясните значения.

Паче чаяния – вопреки ожиданию.

Добрый малый – хороший парень, хороший молодой человек.

Прекрасный пол – женщины.

Враг бутылки – трезвенник.

Душа в душу – очень дружно, в полном согласии.

Кинуться в ноги – очень просить.

Мертво (мертвецки) пьян – до бесчувствия, как мёртвый.

Семь бед, один ответ – говорится в случаях, когда кто-либо, зная за собой прежние грехи, снова совершает плохой проступок.

Попасться на глаза – случайно привлечь к себе внимание кого-либо, быть замеченным.

Тянуть лямку – заниматься тяжёлым, однообразным, надоедающим делом.

Понюхать пороху – участвовать в битве.

Не сводить глаз – очень внимательно, пристально смотреть на кого-либо или на что-либо.

Чем бог послал – тем, что есть.

Валяться со смеху – неудержимо смеяться.

Час от часу – постепенно, с течением времени (о том, что нарастает или слабеет).

Чуть держаться на ногах – с трудом ходить или стоять от сильной усталости, слабости, опьянения.

6) Объясните значение пословицы, которую приводит Андрей Петрович. Опираясь на текст, расскажите, какие нравственные ценности русского дворянства и русского мировоззрения она отражает.

Пословица «Береги платье снову, а честь смолоду» говорит о том, что нужно сохранить в себе нравственный облик, совесть и честь. Именно эти качества в совокупности создают личность. К чести и достоинству необходимо относиться ответственно, потому что доброе имя, очернённое однажды, вернуть практически невозможно.