Упражнение 246 ГДЗ Бабайцева 10-11 класс (Русский язык)

246. Каково значение и происхождение морских терминов? Борт, каюта, гавань, шкипер, верфь, трап, дрейф, крейсер, кок, руль, люк, рейд, трюм, юнга, матрос, боцман, буксир.



Решение задачи: 246. Каково значение и происхождение морских терминов? Борт, каюта, гавань, шкипер, верфь, трап, дрейф, крейсер, кок, руль, люк, рейд, трюм, юнга, матрос, боцман, буксир.Решение задачи: 246. Каково значение и происхождение морских терминов? Борт, каюта, гавань, шкипер, верфь, трап, дрейф, крейсер, кок, руль, люк, рейд, трюм, юнга, матрос, боцман, буксир.Решение задачи: 246. Каково значение и происхождение морских терминов? Борт, каюта, гавань, шкипер, верфь, трап, дрейф, крейсер, кок, руль, люк, рейд, трюм, юнга, матрос, боцман, буксир.

Ниже вариант решения задания из учебника Бабайцева 10-11 класс, Просвещение:

246. Каково значение и происхождение морских терминов?

Борт, каюта, гавань, шкипер, верфь, трап, дрейф, крейсер, кок, руль, люк, рейд, трюм, юнга, матрос, боцман, буксир.

Когда появились в русском языке эти термины?

Значения, происхождение и время появления в русском языке морских терминов:

1. Борт

Сторона или боковая часть судна. Слово имеет древнерусское происхождение и использовалось в языке с XI века.

2. Каюта

Помещение на судне для проживания экипажа или пассажиров. Заимствовано из голландского kajuit в XVII веке.

3. Гавань

Удобная для стоянки судов часть водоёма, защищённая от ветра и волн. Слово пришло из древнегреческого через старославянский язык в X–XI веках.

4. Шкипер

Капитан или судоводитель небольшого судна. Происходит от голландского schipper и вошло в русский язык в XVIII веке.

5. Верфь

Место постройки и ремонта судов. Слово имеет древнерусское происхождение и известно с XI века.

6. Трап

Сходня или лестница для подъёма на судно. Заимствовано из голландского trap в XVIII веке.

7. Дрейф

Снос судна под воздействием ветра или течения. Происходит от голландского drijf и вошло в русский язык в XVIII веке.

8. Крейсер

Военный корабль, предназначенный для дальних самостоятельных действий. Заимствовано из голландского kruiser в XVIII веке.

9. Кок

Повар на судне. Слово пришло из голландского kok в XVIII веке.

10. Руль

Устройство для управления направлением движения судна. Происходит от голландского roer и вошло в русский язык в XVIII веке.

11. Люк

Открывающееся отверстие в палубе или корпусе судна для доступа внутрь. Заимствовано из голландского luik в XVIII веке.

12. Рейд

Акватория, предназначенная для стоянки судов на якоре. Слово пришло из голландского rede в XVIII веке.

13. Трюм

Внутреннее пространство корпуса судна ниже палубы, используемое для хранения грузов. Происходит от голландского triem и вошло в русский язык в XVIII веке.

14. Юнга

Молодой матрос, новичок на судне. Слово заимствовано из немецкого Junge в XVIII веке.

15. Матрос

Член экипажа судна, занимающийся выполнением палубных работ. Происходит от голландского matroos и вошло в русский язык в XVIII веке.

16. Боцман

Старший палубный командир на судне, ответственный за палубные работы и такелаж. Слово пришло из голландского bootsman в XVIII веке.

17. Буксир

Судно, предназначенное для буксировки других судов или плавучих объектов. Заимствовано из голландского bokseerder в XVIII веке.